How
could I be suggesting that the Brits are outspoken when the anglo-EU
translation guide so clearly suggested differently? And when a
new paper I had just come across argued that the very construction of the
English language encourages the “hinting”
habit which the guide exemplifies?
On
a scale with “hinting” at one end and “direct” at the other, we can place
different national conversational styles.
Hinting
people often prefer not to say exactly what they mean because they’re concerned
with the effect their ideas might have on those they’re talking to. Instead of
coming straight to the point (“I don’t think this will work” or “I want to
conclude the meeting at 4 o’clock sharp”) hinting people prefer to hint at what
they’re trying to say, hoping that the other person will understand without
them having to be explicit.
The
British art of “Politeness” is a classic form of indirectness. We have
conventions of politeness that try to make the other person comfortable by not
imposing, by giving them a way out, by being friendly etc. Other cultures have
more direct styles and value the directness of saying what you mean, (even
quite brutally), assuming the other person will appreciate their “honest”
approach.
Since
the British are at the “hinting” end of the scale we can find other more direct
conversational styles aggressive, rude, or even obtuse. People from more direct
cultures may find the British wishy-washy, inconsistent or even misleading.
Hinters can come across as unclear and indecisive, whereas Direct people can
come across as pushy, rude or insensitive.
An
yet everyone recognizes the adversarial nature of the English political culture
– nowhere more evident than in the confrontational layout of the House of
Commons debating chamber, compared with the semi-circle of the French and German
chambers. And continental regimes have a long tradition of coalitions and consensual
government which is almost entirely absent from the British. In that respect,
however, France is closer to Britain and the French legal system is, of course,
notoriously confrontational.
The
same article does, however, offer an
explanation for the apparent contradiction between politeness and stubbornness
No
matter how “traditional” the British may appear, they are in fact fierce
individualists which might surprise foreigners ….Whereas the Brits have very
formal and traditional rules of conduct and etiquette that apply to the first
“impersonal” stages of a relationship or more particularly to the opening stages
of a negotiation, once a more informal atmosphere has been established, there
are no strict rules of conduct. As a French Business Manager put it, “in France
we are less formal than the Brits at the start of a relationship, but over
time, we don’t tend to become as informal as the British will”.
Individualism,
however. may become downright stubbornness. Because we do not feel pressured to
conform to a general consensus, a Brit will have no trouble saying “No” to any
point which other European negotiators argue is for the “common good”.
Insularity and the Island Mentality contribute to our willingness to fight
point by point to the last. Our European partners may see this as a tough
approach in multi party, multi cultural negotiations. Equally we can be seen to
be playing the role of the devil’s advocate. Of course, the disadvantage of
this “semi-detached” attitude is that we are often underachieve in longer-term
joint venture projects. A perfect example of this is the high-speed rail link
between the channel tunnel and London.
I
recently came across a paper called Cultures
of negotiation which suggested
three explanatory factors for the embarrassing mess the UK has made of the Brexit negotiations
-
the adversarial
political culture which I’ve
just referred to
-
the Conservative “ideology of statecraft”
which views the
international system as a dangerous environment, is sceptical of notions of trust
and cooperation, regards power as the fundamental currency of international
politics, and accordingly regards the threat of force (or the application of
other forms of power) as the best way to influence other actors
-
“weak
socialisation into European structures” – a reference presumably to the
reluctance particularly of English MPs and UKIP MEPs to get involved in
European processes…
The first Part of Richard
Lewis’s When Cultures Collide – leading across cultures has a great diagram (figure 2.2 page 20)
showing how this “withdrawal” syndrome works at a psychological level...
And the triangular diagram which graces this post is also taken from the early part of the book.....
I've taken the title of my post from Kate Fox's book of that name which you can access here. It’s
actually a great read – although this review (called the awkward squad) doesn’t agree – finding it too flippant. This
review – from a fellow anthropologist – gives it the respect I think it
deserves